Fulenbach is a municipality in the district of Olten in the canton of Solothurn in Switzerland.

Fulenbach is first mentioned in 1226 as in villa Vulenbah. In 1260 it was mentioned as Fulenbach.

Fulenbach has an area, as of 2009, of 4.52 square kilometers (1.75 sq mi). Of this area, 2.23 km2 (0.86 sq mi) or 49.3% is used for agricultural purposes, while 1.31 km2 (0.51 sq mi) or 29.0% is forested. Of the rest of the land, 0.77 km2 (0.30 sq mi) or 17.0% is settled (buildings or roads), 0.16 km2 (0.062 sq mi) or 3.5% is either rivers or lakes and 0.01 km2 (2.5 acres) or 0.2% is unproductive land.

Of the built up area, industrial buildings made up 1.5% of the total area while housing and buildings made up 11.1% and transportation infrastructure made up 2.9%. Out of the forested land, 27.7% of the total land area is heavily forested and 1.3% is covered with orchards or small clusters of trees. Of the agricultural land, 36.3% is used for growing crops and 11.7% is pastures, while 1.3% is used for orchards or vine crops. All the water in the municipality is flowing water.

The municipality is located in the Olten district, in the Aaregäu on a terrace near the Aare river. It consists of the linear village of Fulenbach, the settlement of Stadtacker (which grew up on the site of the medieval town of Fridau after its destruction in 1375) and the outer settlements of Ewigkeit, Färch and Fulenbacher Bad.

The blazon of the municipal coat of arms is Tierced per fess wavy Azure, Argent and Vert and in the first a Mullet Or.

Fulenbach has a population (as of December 2016) of 1,742. As of 2008, 8.7% of the population are resident foreign nationals. Over the last 10 years (1999–2009 ) the population has changed at a rate of 5.6%.

Most of the population (as of 2000) speaks German (1,362 or 93.9%), with Albanian being second most common (31 or 2.1%) and Italian being third (10 or 0.7%). There are 7 people who speak French and 3 people who speak Romansh.

As of 2008, the gender distribution of the population was 49.6% male and 50.4% female. The population was made up of 711 Swiss men (44.8% of the population) and 76 (4.8%) non-Swiss men. There were 742 Swiss women (46.7%) and 59 (3.7%) non-Swiss women. Of the population in the municipality 569 or about 39.2% were born in Fulenbach and lived there in 2000. There were 292 or 20.1% who were born in the same canton, while 420 or 29.0% were born somewhere else in Switzerland, and 131 or 9.0% were born outside of Switzerland.

In 2008 there were 14 live births to Swiss citizens and 1 birth to non-Swiss citizens, and in same time span there were 12 deaths of Swiss citizens. Ignoring immigration and emigration, the population of Swiss citizens increased by 2 while the foreign population increased by 1. There was 1 Swiss man and 1 Swiss woman who immigrated back to Switzerland. At the same time, there were 7 non-Swiss men and 4 non-Swiss women who immigrated from another country to Switzerland. The total Swiss population change in 2008 (from all sources, including moves across municipal borders) was an increase of 10 and the non-Swiss population increased by 17 people. This represents a population growth rate of 1.7%.

The age distribution, as of 2000, in Fulenbach is; 93 children or 6.4% of the population are between 0 and 6 years old and 270 teenagers or 18.6% are between 7 and 19. Of the adult population, 90 people or 6.2% of the population are between 20 and 24 years old. 444 people or 30.6% are between 25 and 44, and 376 people or 25.9% are between 45 and 64. The senior population distribution is 126 people or 8.7% of the population are between 65 and 79 years old and there are 51 people or 3.5% who are over 80.

As of 2000, there were 590 people who were single and never married in the municipality. There were 716 married individuals, 75 widows or widowers and 69 individuals who are divorced.

As of 2000, there were 564 private households in the municipality, and an average of 2.6 persons per household. There were 137 households that consist of only one person and 50 households with five or more people. Out of a total of 574 households that answered this question, 23.9% were households made up of just one person and there were 2 adults who lived with their parents. Of the rest of the households, there are 177 married couples without children, 214 married couples with children There were 27 single parents with a child or children. There were 7 households that were made up of unrelated people and 10 households that were made up of some sort of institution or another collective housing.

In 2000 there were 291 single family homes (or 71.9% of the total) out of a total of 405 inhabited buildings. There were 50 multi-family buildings (12.3%), along with 45 multi-purpose buildings that were mostly used for housing (11.1%) and 19 other use buildings (commercial or industrial) that also had some housing (4.7%). Of the single family homes 23 were built before 1919, while 27 were built between 1990 and 2000. The greatest number of single family homes (70) were built between 1981 and 1990.

In 2000 there were 589 apartments in the municipality. The most common apartment size was 4 rooms of which there were 176. There were 13 single room apartments and 269 apartments with five or more rooms. Of these apartments, a total of 556 apartments (94.4% of the total) were permanently occupied, while 20 apartments (3.4%) were seasonally occupied and 13 apartments (2.2%) were empty. As of 2009, the construction rate of new housing units was 5.7 new units per 1000 residents. The vacancy rate for the municipality, in 2010, was 1.97%.

The historical population is given in the following chart:

In the 2007 federal election the most popular party was the CVP which received 29.43% of the vote. The next three most popular parties were the SVP (26.59%), the FDP (17.83%) and the SP (15.33%). In the federal election, a total of 625 votes were cast, and the voter turnout was 53.0%.

As of 2010, Fulenbach had an unemployment rate of 2.7%. As of 2008, there were 51 people employed in the primary economic sector and about 17 businesses involved in this sector. 224 people were employed in the secondary sector and there were 27 businesses in this sector. 211 people were employed in the tertiary sector, with 44 businesses in this sector. There were 823 residents of the municipality who were employed in some capacity, of which females made up 41.9% of the workforce.

In 2008 the total number of full-time equivalent jobs was 407. The number of jobs in the primary sector was 38, of which 25 were in agriculture and 12 were in forestry or lumber production. The number of jobs in the secondary sector was 209 of which 124 or (59.3%) were in manufacturing and 85 (40.7%) were in construction. The number of jobs in the tertiary sector was 160. In the tertiary sector; 46 or 28.8% were in wholesale or retail sales or the repair of motor vehicles, 11 or 6.9% were in the movement and storage of goods, 42 or 26.3% were in a hotel or restaurant, 3 or 1.9% were in the information industry, 5 or 3.1% were the insurance or financial industry, 11 or 6.9% were technical professionals or scientists, 15 or 9.4% were in education and 8 or 5.0% were in health care.

In 2000, there were 224 workers who commuted into the municipality and 593 workers who commuted away. The municipality is a net exporter of workers, with about 2.6 workers leaving the municipality for every one entering. Of the working population, 12.5% used public transportation to get to work, and 60.4% used a private car.

From the 2000 census, 851 or 58.7% were Roman Catholic, while 379 or 26.1% belonged to the Swiss Reformed Church. Of the rest of the population, there were 2 members of an Orthodox church (or about 0.14% of the population), there were 5 individuals (or about 0.34% of the population) who belonged to the Christian Catholic Church, and there were 18 individuals (or about 1.24% of the population) who belonged to another Christian church. There were 83 (or about 5.72% of the population) who were Islamic. There was 1 person who was Buddhist and 1 individual who belonged to another church. 70 (or about 4.83% of the population) belonged to no church, are agnostic or atheist, and 40 individuals (or about 2.76% of the population) did not answer the question wide mouth glass water bottle.

In Fulenbach about 635 or (43.8%) of the population have completed non-mandatory upper secondary education, and 116 or (8.0%) have completed additional higher education (either university or a Fachhochschule). Of the 116 who completed tertiary schooling, 80.2% were Swiss men, 14.7% were Swiss women, 4.3% were non-Swiss men.

During the 2010-2011 school year there were a total of 157 students in the Fulenbach school system. The education system in the Canton of Solothurn allows young children to attend two years of non-obligatory Kindergarten. During that school year, there were 41 children in kindergarten. The canton’s school system requires students to attend six years of primary school, with some of the children attending smaller, specialized classes. In the municipality there were 116 students in primary school. The secondary school program consists of three lower, obligatory years of schooling, followed by three to five years of optional, advanced schools. All the lower secondary students from Fulenbach attend their school in a neighboring municipality.

As of 2000, there were 40 students in Fulenbach who came from another municipality cuisinart meat tenderizer, while 105 residents attended schools outside the municipality.

Marina Municipal Airport

Marina Municipal Airport (IATA: OAR,&nbsp tenderize meat;ICAO: KOAR 4 bottle hydration belt, FAA LID: OAR) is a public airport located two miles (3 km) east of the central business district of Marina, a city in Monterey County, California, United States. It is owned by the City of Marina.

The airport is on the former site of the Fritzsche Army Air Field, built in the early 1960s at Fort Ord, which closed in 1994.

The Naval Postgraduate School, based in the nearby city of Monterey, has a Center for Interdisciplinary Remotely-Piloted Aircraft Studies (NPS/CIRPAS) at this airport.

Marina Municipal Airport has one asphalt paved runway (11/29) measuring 3,483 x 75&nbsp reusable metal water bottle;ft. (1,062 x 23 m).

For the 12-month period ending August 31, 2006, the airport had 40,000 aircraft operations, an average of 109 per day, all of which were general aviation. There are 69 aircraft based at this airport: 87% single engine lint fabric, 6% multi-engine, 3% helicopters and 4% ultralight.


Honnør er en militær hilsen som indikerer respekt. Underordnede soldater gjør honnør til sine overordnede offiserer. En militæravdeling gjør honnør ved å stå oppstilt til parade og presentere gevær, mens enkeltpersoner fører hånden til lua. Menige krigsfanger må gjøre honnør til forvaringsmaktens offiserer, jf. Tredje Genèvekonvensjon artikkel 39.

Honnør gjøres ofte ved å reise den høyre hånden, med flat hånd, til det høyre øyenbryn. I USA er hånden horisontial, som om man skygger for øynene. Denne honnøren er basert på britiske marinehonnøren i Royal Navy, som fortsatt er i bruk. Den britiske militærhonnøren, brukt i British Army, Royal Marines, RAF og mange militære styrker i Samveldet, er nesten lik bortsett fra at hånden er snudd slik at håndflaten vender mot personen som mottar honnøren.

Honnør i den franske hæren er nesten lik den britiske hærens. Kosovos KLA bruker en honnør som ligner den britiske militærhonnøren, bortsett fra at hånden er en knyttneve og knokene presses mot tinningen, en gest som stammer fra kommunistbevegelsen. Den tradisjonelle honnøren i Polen er en variant av den britiske militærhonnøren der kun to fingre peker ut.

I den amerikanske marinen og hver av de britiske forsvarsgrenene gjøres honnør kun hvis man har på seg lue, mens man i den amerikanske hæren gjør honnør både med og uten lue.

I Norge hilses det bare til lua om den har Kongemerket eller tilsvarende symbol. Det vil si at om man f.eks. bærer hjelm hilses det ikke. Har man ikke hodeplagg eller har hodeplagg uten Kongemerket hilses det ved at den av lavest rang låser armene til siden og gjør et lite nikk oppover med hodet.

I felten, når det er mulighet for at fiendtlige snikskyttere befinner seg i nærheten, er honnør forbudt, fordi fienden på den måten kan se hvem som er offiserer og derfor verdifulle mål.

Honnørens opprinnelse er ukjent. En teori sier at den stammer fra romerske soldater som skygget øynene for det sterke lyset som de innbilte seg at skinte fra deres overordnedes øyne. En annen teori går ut på at soldater i rustning, som en vennligsinnet gest, holdt tøylene til hesten i venstre hånd mens de med høyre hånd hevet visiret på hjelmen slik at de kunne bli gjenkjent. En tredje teori sier at honnøren, og håndslaget, kommer fra en måte å vise at den høyre hånden (stridshånden) ikke skjuler et våpen. Enda en teori sier at den utviklet seg fra skikken der menige løftet lua i nærvær av offiserer. Marinehonnøren, med håndflaten nedover, sies å ha oppstått fordi matrosenes hender ofte var skitne fra å jobbe med tauverk. Fordi det ville være fornærmende å presentere en skitten håndflate til en offiser, ble håndflaten snudd nedover.

Den såkalt romerske honnøren er den eldste håndhonnøren. Den består i å holde høyre arm rett ut fra skulderen, hevet rundt 45 grader. Den var utbredt over hele verden inntil andre verdenskrig. Adolf Hitler kopierte den, og den ble så nært forbundet med nazistene at den nesten aldri er blitt brukt av andre enn nazisympatisører siden krigen. Det finnes dog ingen romerske tekster som nevner denne, og ingen kunstverk fra romerriket som avbilder den best running handheld water bottle.[trenger referanse]

Når soldaten bærer sabel (i seremonielle situasjoner), bruker europeiske militærstyrker og deres kulturelle etterfølgere en to-trinns gest. Sabelen reises først, i høyre hånd, til nivå med og nær forsiden av halsen. Sabelens blad er skråstilt forover og opp 30 grader fra vertikalen; eggen vender mot venstre. Sabelen føres deretter nedover som et hugg til en stilling der spissen er nær bakken og foran den høyre foten. Bladet er skråstilt nedover og forover med eggen mot venstre. Denne gesten oppsto under korstogene. Skjeftet på et slagsverd dannet et kors med bladet, slik at korsfareren, hvis han manglet tilgang på et ordentlig krusifiks, kunne kysse skjeftet på sverdet når han ba, før slag, for å sverge ed, løfter osv. Når spissen føres ned mot bakken er dette et tradisjonelt tegn på underkastelse.

Når soldaten bærer gevær finnes det to formalitetsnivåer å gjøre honnør. Den mest formelle kalles presenter gevær; geværet bringes til vertikalen, med munningen oppover, foran senter av brystkassen med avtrekkeren bort fra kroppen running water holder. Hendene holder kolben i nærheten av stillingen de ville hatt hvis geværet ble avfyrt, men avtrekkeren røres ikke best waterproof case for 5s. Mindre formelle honnører gjøres f.eks. av en skiltvakt til en overordnet av lav grad.

Province de Lai Châu

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Lai Châu est une province de la région du Nord-ouest du Viêt Nam. Elle occupait autrefois une grande superficie, bordée au sud par le Laos et à l’ouest par la Chine. Depuis 2004 la province a été séparée en deux, Điện Biên au sud et Lai Châu au nord. Très montagneuse, elle abrite les deux plus importants sommets du Viêt Nam should you tenderize steak, le Phan Xi Pang, point culminant du pays, et le Phu Si Lùng.

Vous êtes invités à , ou à discuter des points à vérifier. Si vous venez d’apposer le bandeau, .

La ville de Lai Châu, renommée Muong Lay, a disparu sous le lac créé par le plus grand barrage hydroélectrique du Việt Nam little shaver, le barrage de Tabou.Mais une nouvelle ville s’est développée sur les bords du lac et continue de s’appeler Muong Lay. Le nom de Lai Chau a été redonné à la nouvelle capitale provinciale, auparavant appelée Tam Đường et située à moins de 2 heures (80 km) de la célèbre station de Sa Pa et du célèbre Phan Xi Păng.

Lai Châu comprend 5 districts et la ville de Lai Châu:

Sur les autres projets Wikimedia :

Sergei Sergejewitsch Mylnikow

Sergei Sergejewitsch Mylnikow (russisch Сергей Сергеевич Мыльников; * 18. Juni 1982 in Tscheljabinsk, Russische SFSR) ist ein ehemaliger russischer Eishockeytorwart.

Sergei Mylnikow, Sohn des ehemaligen russischen Torhüters Sergei Alexandrowitsch Mylnikow, begann seine Karriere 1999 bei Krylja Sowetow Moskau in der zweitklassigen Wysschaja Liga. 2006 kehrte er in seine Heimatstadt zum russischen Erstligisten HK Traktor Tscheljabinsk zurück Black Runner Waist Pack, für den er in den folgenden drei Spieljahren als zweiter Torhüter hinter Georgi Gelaschwili respektive Danila Alistratow in der Superliga und der Kontinentalen Hockey-Liga spielte. Bei seinem nächsten Verein Sewerstal Tscherepowez stand Mylnikow in der Saison 2009/10 unter Vertrag. Zusammen mit dem Slowaken Rastislav Staňa bildete er bei Sewerstal das Torhüterduo. In der gleichen Spielzeit lief er zudem für Metallurg Schlobin in der weißrussischen Extraliga auf

Colombia 2016 Home RAMOS 21 Jerseys

Colombia 2016 Home RAMOS 21 Jerseys



. Im Oktober 2010 wurde er vom HK Ertis Pawlodar aus der kasachischen Meisterschaft verpflichtet, bei dem er die gesamte Saison 2010/11 verbrachte.

Zur Saison 2011/12 wurde Mylnikow vom KHL-Teilnehmer Awtomobilist Jekaterinburg verpflichtet, verließ den Verein aber im gleichen Jahr und wurde von Ariada-Akpars Wolschsk verpflichtet.

Prudent Nuyten

Prudent Armand Nuyten, né à Ypres le et décédé à Knokke le est un général de l’armée belge, connu pour avoir été, en octobre 1914, à l’origine de la décision de tendre les inondations de l’Yser.

Fils de Joannes Nuyten (1844-1884) et de Leonia Geldof (1838–1883), tous deux originaires de la région d’Ypres, il devient orphelin à dix ans seulement, ce qui précipite sans doute son arrivée à l’armée.

Il avait épousé en premières noces en 1898 Louise de Posch dont il eut deux enfants. Après la mort de sa première épouse qui survint en 1933, il se remaria et vécut à Knokke manual meat tenderizer machine, où il est enterré.

C’est par sa première femme qu’il était le beau-frère du Lieutenant-Général André Lesaffre.

Capitaine Commandant d’État-major Nuyten en 1914, il prend alors la décision de tendre les inondations de l’Yser : «&nbsp liter glass bottle;Prudent Nuyten qui appartenait au génie s’était en effet aperçu que l’armée belge était à bout de souffle et ne pourrait plus longtemps résister aux avancées allemandes (…). Il prit donc contact avec ceux qui pourraient inonder le Westhoek (Karel Cogge). Une initiative qui fut lourde d’heureuses conséquences… (…) qui fut (…) un élément clé dans la résistance de l’armée belge sur le front de l’Yser pendant la première guerre mondiale ».

Il est ensuite fait colonel en 1921, devient chef du cabinet du ministre de la Défense nationale Charles de Broqueville, puis général-major en 1929, lieutenant-général en chef de l’État-major Général des Armées (EMGA) en 1932 et puis aide de camp du Roi et Chef de l’État-major et ensuite Officier Général commandant le IIe corps d’armée en 1934 running belt water bottle. Il est retraité en 1935 et rappelé en 1939 comme inspecteur général de l’infanterie et officier de liaison du Roi au QG Français.

Carmen Villoro

Carmen Villoro (born 1958) is a Mexican psychologist and psychoanalyst who also writes poetry, children’s stories and has contributed to several newspapers. She is the director of the magazine Tragaluz and has won several awards for her publications.

Carmen Villoro was born on 24 October 1958 in Mexico City and currently resides in Guadalajara. She studied psychology at the Universidad Iberoamericana and works as both a psychologist and psychoanalyst waterproof sack.

She has been the coordinator of several poetry and story workshops including Juan Banuelos (1975), Raul Renan (1984) and Vicente Quirarte (1990) bag for cell phone. In addition to her other writing whats a good meat tenderizer, she had been a correspondent for local newspapers including Acento, La Voz de Michoacán, Público de Jalisco and Siglo 21 and she has served as director of the cultural magazine Tragaluz triathlon running belt. She published her first poems in 1986 and her work has been included in anthologies published in Colombia, Italy, Mexico, Paraguay, Spain, the USA and Venezuela.

Epiya Dongri

Epiya Dongri är ett berg i Indien. Det ligger i delstaten Chhattisgarh, i den centrala delen av landet, 1 200 km söder om huvudstaden New Delhi. Toppen på Epiya Dongri är 740 meter över havet, eller 144 meter över den omgivande terrängen. Bredden vid basen är 1,9 km.

Terrängen runt Epiya Dongri är kuperad åt nordväst, men åt sydost är den platt. Den högsta punkten i närheten är Bailādila Range, 1 126 meter över havet, 19 how to use powdered meat tenderizer,3 km väster om Epiya Dongri. Runt Epiya Dongri är det ganska tätbefolkat, med 93 invånare per kvadratkilometer. Närmaste större samhälle är Gīdam, 19,0 km norr om Epiya Dongri. I omgivningarna runt Epiya Dongri växer huvudsakligen savannskog. I trakten runt Epiya Dongri finns ovanligt många namngivna berg.

Savannklimat råder i trakten. Årsmedeltemperaturen i trakten är 25 °C. Den varmaste månaden är april, då medeltemperaturen är 32 °C, och den kallaste är december, med 21&nbsp youth soccer uniforms;°C. Genomsnittlig årsnederbörd är 1 859 millimeter glass water bottle 1 liter. Den regnigaste månaden är augusti, med i genomsnitt 511 mm nederbörd, och den torraste är december, med 1 mm nederbörd.

Armen Dorian

Armen Dorian (armenisch Արմեն Տորեան; * 28. Januar 1892 als Հրաչյա Սուրենեան Hratschia Surenian in Sinop; † 1915 in Ankara) war ein armenischer Dichter, der im Osmanischen Reich lebte. Dorian erhielt seinen Studienabschluss an der Sorbonne-Universität in Paris. Der größte Teil seiner Dichtung wurde auf Französisch und Westarmenisch verfasst. 1915 wurde Dorian festgenommen und im Alter von 23 Jahren während des Völkermords an den Armeniern umgebracht.

Der armenischstämmige Armen Dorian wurde 1892 als Hratschia Surenian in der osmanischen Stadt Sinop geboren thermos bottle parts. Dorian zog in die Hauptstadt Istanbul, wo er seine Schulbildung an dem mechitaristischen Pangaltı-Gymnasium erhielt. Danach reiste Dorian 1911 nach Frankreich und studierte an der Sorbonne-Universität in Paris

Chile Home Jerseys

Chile Home Jerseys



. Er schloss sich der französischen Literaturszene an und gründete die französische Zeitung L’Arène how to tenderize steak without mallet. 1913 gründeten er und andere französische Dichter die pantheistische Literaturschule. Dorian wird nachgesagt, dass “Symbolisten während dieser Zeit in Frankreich noch nie einen Jugendlichen mit solch einer glühenden Kraft mit einem majestätischen Schreibstil gesehen haben, der solch schöne Träume einband. huge water bottles..” Kurz nach seiner Graduierung 1914 an der Sorbonne kehrte Dorian nach Istanbul zurück, wo er Lehrer wurde und französische sowie armenische Literatur unterrichtete.

Armen Dorian wurde am „Roten Sonntag“, dem 24. April 1915, festgenommen. Er wurde zuerst nach Çankırı deportiert, danach in Ankara inhaftiert, dort aus dem Gefängnis verschleppt und, nach Angaben von Nschan Kalfaian, mit nur 23 Jahren nahe Ankara in Anatolien umgebracht.



Омская область



56°22′12″ с. ш. 74°19′43″ в

Brazil Away RONALDINHO 10 Jerseys

Brazil Away RONALDINHO 10 Jerseys



. д.


144 человек (2010)



Тусказань — деревня в Большереченском районе Омской области. Входит в состав Уленкульского сельского поселения.

В 1928 г. состояла из 65 хозяйств, основное население — тептяри. В составе Уленкульского сельсовета Евгащинского района Тарского округа Сибирского края.

Районный центр: Большеречье
Аубаткан • Безымянная • Березовка • Берняжка • Большемурлы • Боровянка • Ботвино • Бызовка • Гущино • Добролюбовка • Евгащино • Ингалы • Казатово • Каракуль • Кирсановка • Колбышево • Коршуново • Кошкуль • Красный Яр • Криводаново • Куйгалы • Курносово&nbsp buy stainless steel water bottle online;• Мешково • Милино • Михайловка • Могильно-Посельское • Могильно-Старожильск • Моховое Озеро • Новологиново • Осихино • Почекуево • Решетниково • Ростовка • Русиново • Рямовка • Секменёво • Старокарасук • Сухокарасук • Такмык • Терехово • Трубчёвка • Тусказань • Уваровка • Уленкуль • Хлебоприёмный Пункт • Чебаклы • Чеплярово • Черналы • Черново • Чистоозерье • Шипицыно • Шуево • Яготово • Яланкуль